“周”到底是“上土下口”还是“上士下口”?
我记得小学的时候,老师给我们强调了好多遍,“周”字是“上士下口”,为什么现在全变了?翻来复去的计较这些有意义吗?还有许多文革时简化字也有人用,难道都用繁体字?若干年后,后人又有谁记得识得现在的口号和所谓文明??世上没有对与错,只是立场和观念不一样。世上无烦事,庸人自扰之。 中国文字是象形字,象形字的特征就是让一些人在识字的同时还要吹毛求疵,人家在网上发帖,用拼音打字,同音字你看懂了不就行了,非要指出这是错别字,一旦权威机构出现错别字,这些人就蒙了,到处发帖讨论了。其实文字只是交流的工具,这世上没有严格的错别字,你看懂了,哪怕是鬼画符都不是错别字,你看不懂,哪怕最工整的都是错别字。 写的人多了就变了 前段时间,有人在朋友圈发帖称有个重大发现,安庆“迎江寺”还有一个最令人匪夷所思之处,那就是在大门口的招牌匾额上,竟然有一个错别字,那就是"寺"字,因为这个"寺"字少了一点。这是错别字吗?大家看看这个匾额上的寺字,可以说百分之百的人都认出是寺字,没有人往歪处想,这说明文字的功能已经达到了。至于多一点还是少一点,那是吃饱撑的人去讨论的事,有好事者还将这个寺字的一点扯上了宫廷政变,这也是汉字的优点,更是汉字的缺点,无事生非。
以前的中国领土海参崴现在叫什么?以前的韩国首都汉城现在叫什么?还有日本许多文字都是汉字却不发汉音,那么多专家学者政治家怎么不去纠正?不去较真?不去追究?只知道关门狠。 认得是周就行,无所谓长短。 varun 发表于 2022-11-6 11:23
认得是周就行,无所谓长短。
孔乙己们就讲究。 本帖最后由 射蛟台下 于 2022-11-6 11:59 编辑
日本最是拿来主义,但凡好用就是。他们最初只有语言,没有文字,就学当时最发达的唐代中国,使用汉字,并因地制宜,在不改变语言结构的基础上,大量引用汉字,能用中国发音的就用中国某个地区和发音,实在不好用汉字表达的就以汉字的某个结构部分创用假名替用。近来西方科技突飞猛进,汉字已经无能为力,科技词汇就按德语、英语的发音,用片假名行世。看起来,真叫四不像,但是这些年来,人家的诺奖没少拿,生产力的发展也是不可否认的。中国的文化实在是博大精深,使得多少人穷其一生,而于社会进步则一无所成。毕生从事“小学”并多有著述的先祖父泉下有知,可不要厉声斥骂我这不肖子孙。但也许他老人家随着今天社会的进步,笑眯眯地默许我如此放言无忌呢?
补充一句:我家与日本侵略者有血海深仇,唯其如此,我们中华民族必须自强不息,不能自耗,不可稍懈。。 胡宜虎 发表于 2022-11-06 15:50
字本来是用来交流思想的工具,却偏偏被一些书法家玩坏了,看了这些书法作品,我不得不承认自己真的没文化。像老胡这等没文化的人,只能和大多数人一样,读成“逮住蛤蟆,攥出尿来”。虽然有人已经给出了正确读法,说应该是“前程似锦,继往开来”。这就是那幅被人称为“妇女之宝”的作品,客观的说,这幅作品艺术成就还是很高的,读成“妇女之宝”,只能怪我们没文化。网上有这样一个段子:一对情侣在山东博物馆附近游玩,小伙子凝视着对面建筑上的字说:书法写得不错,并大声念道:心在情妇那!女孩说:你二啊,明明是:山东情妇馆,贪官的情妇都关在这里。这时一路人经过,听到后心想两个250,不认得字还在这里充学问,明明是心系情妇波。
据说这几个字的作者郭沫若,曾有媒体报道,1959年2月,郭沫若先生曾到山东省博物馆参观并赠送一幅书法作品,作品落款中有“山东博物馆”五个字。1992年10月,山东博物馆千佛山北麓博物馆主体建筑落成,开始使用“郭体”书法为馆名,并沿用至今。安庆新落成的博物馆也套用了山东的故事,字不好好写,让人想入非非。这是著名的“杜甫能动”作品,不得不说,这几个字还是很有功力的,把它读成“杜甫能动”,就承认自己没文化吧!这是有名的“好狗水上飘”作品,有人说此作品有一定“毛体”韵味。凭老胡的水平真看不出来。看了这些书法作品,对楼主那种周字是“士”还是“土”的讨论有没有不屑一顾的感觉。我们小时候写字,字写的像爬蟹一样,老师都骂,说字是用来交流思想的,尽量工整些,让别人好辨识。但是有文化的人偏偏会糟蹋文化,把一个传播文化的工具都玩坏了,还美其名曰:这是艺术,要文化自信。
我除了山东博物馆认得出,其他的确实像你所说的瞎蒙,我已经对娃中学的课本根本看不懂,我常说我就是文盲。 是“十一口” 有这个时间多搬两块砖它不香吗!这是你研究的东西吗?真是杞人忧天...... 是“土”字
页:
[1]